[Chameleon] Several questions
Arnulf Christl
arnulf.christl at ccgis.de
Mon May 9 13:08:21 EDT 2005
Paul Spencer wrote:
[...]
> Speaking of which, I am not happy with how translations are currently
> working, it is too hard to maintain. I am trying to come up with a
> better way ...
Hi Paul,
we have a similar problem at hand. Mapbender 1.4 had a separate file
with texts and tooltips for each language, easy and simple. We dropped
this out of several reasons when we redesigned Mapbender to be more
generic. Now we simply copy and translate each GUI individually. Thats
OK as long as you don not change GUI elements frequently.
Drawbacks:
- You cannot switch language once you are into the map, except you would
want to leave the client with one Context Document, jump into a fresh
GUI with the selected language and dump the Context Document.
- Every mew module has to be inserted into every GUI manually.
- Translation is somewhat tedious as you have to select the text strings
with SQL from the database, translate them and store them back to
another GUI. But that should be OK for most people if it is documented well.
The problem goes a lot deeper though, as the data in the map should also
switch language and that really means to multiply all alphanuerical data
by the count of laguages to support. There are not many multilingual WMS
around that i now of.
If you have any ideas on how to adress these questions we are very
interested in sharing.
Best,
--
--------------------------
Arnulf B. Christl
--------------------------
http://wms1.ccgis.de/ewiki
--------------------------
http://www.ccgis.org
http://www.mapbender.org
--------------------------
More information about the Chameleon
mailing list