No subject


Mon Jan 5 11:50:17 EST 2009


=20
The math to convert from one definition to the other is in the Sixth =
Edition of the Manual of Photogrammetry, Chapter 3.
=20
C. Mugnier
LSU

________________________________

From: proj-bounces at lists.maptools.org on behalf of Eric Miller
Sent: Wed 01-Apr-09 13:06
To: proj at lists.maptools.org
Subject: Re: [Proj] ERROR 6: No translation for Lambert ConformalConic =
toPROJ.4 format is known.



>>> On 4/1/2009 at 9:19 AM, Hermann Peifer <peifer at gmx.eu> wrote:
> Frank Warmerdam wrote:
>> Hermann Peifer wrote:
>>> Hi,
>>>
>>> Is this simply yet another unsupported projection, or could
something
>>> else be wrong?
>> ...
>>>      PROJECTION["Lambert Conformal Conic"],
>>
>> Hermann,
>>
>> What is the source of this WKT?  Oracle?  GeoTools?  The PROJECTION
keyword
>> does not match my expectations nor the specification on which WKT
is
>> based which I believe included an example of LCC.  The keyword
should be
>> Lambert_Conformal_Conic_1SP or Lambert_Conformal_Conic_2SP.
>>
>
> We receive shapefile deliveries from a network of several hundred
data
> providers across more than 30 European countries. I do not know what

> kind of shapefile-generating systems they use at home. I will ask the

> French provider of this particular shapefile. More news soon.
>

Frank,

ArcGIS (9.1 at least) has "Lambert_Conformal_Conic" for U.S. state
plane definitions and others.  All of the definitions I looked at had
two standard parallels.

I'm not sure where the 1SP and 2SP stuff comes from.  The Simple
Features Spec. for OLE (1.1) appendix 4-6 only lists "Lambert conformal
conic."  So, the software in question is using the listed name.  The
practice of replacing spaces with underscores in never mentioned.  The
examples use underscores but the list of supported projections does not
have underscores and there is no direction that underscores should be
used or supported.

Thus, I think a robust WKT interpreter must accept projection names
with or without underscores and with or without the _1SP or _2SP
refinements. (If needed, it must look at the parameters to
disambiguate.)  Additionally, there probably needs to be handling for
hyphens (missing or present) and accents/non-ascii (missing, present or
alternate spelling).  Is it "Plate-Car=E9e" or "Plate_Caree" or
"Plate-Carree" or "Plate_Carree" or ... ?  Only the first version is
listed in appendix 4-6.  Perhaps it's easiest just to maintain a table
of synonyms?


--

Eric G. Miller
Staff Programmer
CA Dept. of Fish & Game

_______________________________________________
Proj mailing list
Proj at lists.maptools.org
http://lists.maptools.org/mailman/listinfo/proj



------_=_NextPart_001_01C9B313.E4ABE062
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<HTML dir=3Dltr><HEAD><TITLE>Re: [Proj] ERROR 6: No translation for =
Lambert ConformalConic toPROJ.4 format is known.</TITLE>=0A=
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; charset=3Dunicode">=0A=
<META content=3D"MSHTML 6.00.6000.16809" name=3DGENERATOR></HEAD>=0A=
<BODY>=0A=
<DIV id=3DidOWAReplyText27279 dir=3Dltr>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT face=3D"Times New Roman" color=3D#000000 =
size=3D2>Actually, American Samoa has a single standard parallel; it is =
a true Tangent Case of the Lambert Conformal Conic.&nbsp; </FONT></DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT face=3D"Times New Roman" color=3D#000000 =
size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT face=3D"Times New Roman" color=3D#000000 =
size=3D2>On the other hand, the British Definition only lists the =
Latitude of Origin along with the Scale Factor at Origin.&nbsp; For the =
British Definition, there's only "one standard parallel" according to =
the&nbsp;ignorant programmers that can't spell Geodesy with their eyes =
closed, but the two standard parallel case in the British Definition =
<STRONG><U>also</U></STRONG> lists the Scale Factor at Origin as being =
less than one (0.9999xxxxxxx).&nbsp; </FONT></DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT face=3D"Times New Roman" color=3D#000000 =
size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT face=3D"Times New Roman" color=3D#000000 =
size=3D2>For American Samoa, in the British Definition, the Scale Factor =
at Origin is equal to unity (1.0).</FONT></DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT size=3D2>From whence does 1SP and 2SP come =
from?&nbsp; Ignorance.</FONT></DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT size=3D2>The math to convert from one definition to =
the other is in the <EM>Sixth Edition</EM> of the <STRONG><EM>Manual of =
Photogrammetry</EM></STRONG>, Chapter 3.</FONT></DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT size=3D2></FONT>&nbsp;</DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT size=3D2>C. Mugnier</FONT></DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><FONT size=3D2>LSU</FONT></DIV></DIV>=0A=
<DIV dir=3Dltr><BR>=0A=
<HR tabIndex=3D-1>=0A=
<FONT face=3DTahoma size=3D2><B>From:</B> =
proj-bounces at lists.maptools.org on behalf of Eric Miller<BR><B>Sent:</B> =
Wed 01-Apr-09 13:06<BR><B>To:</B> =
proj at lists.maptools.org<BR><B>Subject:</B> Re: [Proj] ERROR 6: No =
translation for Lambert ConformalConic toPROJ.4 format is =
known.<BR></FONT><BR></DIV>=0A=
<DIV>=0A=
<P><FONT size=3D2>&gt;&gt;&gt; On 4/1/2009 at 9:19 AM, Hermann Peifer =
&lt;peifer at gmx.eu&gt; wrote:<BR>&gt; Frank Warmerdam wrote:<BR>&gt;&gt; =
Hermann Peifer wrote:<BR>&gt;&gt;&gt; =
Hi,<BR>&gt;&gt;&gt;<BR>&gt;&gt;&gt; Is this simply yet another =
unsupported projection, or could<BR>something<BR>&gt;&gt;&gt; else be =
wrong?<BR>&gt;&gt; ...<BR>&gt;&gt;&gt;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; =
PROJECTION["Lambert Conformal Conic"],<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; =
Hermann,<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;&gt; What is the source of this WKT?&nbsp; =
Oracle?&nbsp; GeoTools?&nbsp; The PROJECTION<BR>keyword<BR>&gt;&gt; does =
not match my expectations nor the specification on which =
WKT<BR>is<BR>&gt;&gt; based which I believe included an example of =
LCC.&nbsp; The keyword<BR>should be<BR>&gt;&gt; =
Lambert_Conformal_Conic_1SP or =
Lambert_Conformal_Conic_2SP.<BR>&gt;&gt;<BR>&gt;<BR>&gt; We receive =
shapefile deliveries from a network of several hundred<BR>data<BR>&gt; =
providers across more than 30 European countries. I do not know =
what<BR><BR>&gt; kind of shapefile-generating systems they use at home. =
I will ask the<BR><BR>&gt; French provider of this particular shapefile. =
More news soon.<BR>&gt;<BR><BR>Frank,<BR><BR>ArcGIS (9.1 at least) has =
"Lambert_Conformal_Conic" for U.S. state<BR>plane definitions and =
others.&nbsp; All of the definitions I looked at had<BR>two standard =
parallels.<BR><BR>I'm not sure where the 1SP and 2SP stuff comes =
from.&nbsp; The Simple<BR>Features Spec. for OLE (1.1) appendix 4-6 only =
lists "Lambert conformal<BR>conic."&nbsp; So, the software in question =
is using the listed name.&nbsp; The<BR>practice of replacing spaces with =
underscores in never mentioned.&nbsp; The<BR>examples use underscores =
but the list of supported projections does not<BR>have underscores and =
there is no direction that underscores should be<BR>used or =
supported.<BR><BR>Thus, I think a robust WKT interpreter must accept =
projection names<BR>with or without underscores and with or without the =
_1SP or _2SP<BR>refinements. (If needed, it must look at the parameters =
to<BR>disambiguate.)&nbsp; Additionally, there probably needs to be =
handling for<BR>hyphens (missing or present) and accents/non-ascii =
(missing, present or<BR>alternate spelling).&nbsp; Is it "Plate-Car=E9e" =
or "Plate_Caree" or<BR>"Plate-Carree" or "Plate_Carree" or ... ?&nbsp; =
Only the first version is<BR>listed in appendix 4-6.&nbsp; Perhaps it's =
easiest just to maintain a table<BR>of =
synonyms?<BR><BR><BR>--<BR><BR>Eric G. Miller<BR>Staff Programmer<BR>CA =
Dept. of Fish &amp; =
Game<BR><BR>_______________________________________________<BR>Proj =
mailing list<BR>Proj at lists.maptools.org<BR><A =
href=3D"http://lists.maptools.org/mailman/listinfo/proj">http://lists.map=
tools.org/mailman/listinfo/proj</A><BR></FONT></P></DIV></BODY></HTML>
------_=_NextPart_001_01C9B313.E4ABE062--


More information about the Proj mailing list